Global Appeal for UN Action

September 28, 2017


UN member states should act to pressure Myanmar to end crimes against humanity

We, a global coalition of 87 civil society organizations, urgently call upon UN member states to take immediate steps to address the human rights abuses and humanitarian catastrophe engulfing Myanmar’s ethnic Rohingya population. UN Secretary-General Antonio Guterres and UN High Commissioner for Human Rights Zeid Ra’ad al Hussein have described the Myanmar security forces’ ongoing campaign against the Rohingya in northern Rakhine State as ethnic cleansing. As more evidence emerges, it is clear that the atrocities committed by Myanmar state security forces amount to crimes against humanity. The United Nations and its member states need to take urgent action.

We urge UN delegations, especially those from the 114 countries committed to the Accountability, Coherence and Transparency (ACT) Code of Conduct, who made a pledge to support “timely and decisive action” to prevent or end the commission of genocide, crimes against humanity, and war crimes, to immediately undertake efforts to adopt a resolution in the UN General Assembly addressing the situation, and call upon the UN Security Council to consider measures to be imposed on the Myanmar government.

Over 400,000 Rohingya have fled across the border into Bangladesh since August 25, when Myanmar security forces launched operations in response to coordinated attacks by the Arakan Rohingya Salvation Army (ARSA) in Rakhine State. These operations, involving widespread killing, laying of landmines, looting, and arson targeting the Rohingya, have resulted in the mass destruction of more than 200 villages, according to satellite imagery and eyewitness testimony. Tens of thousands of people from other ethnic minorities have also been displaced as a result of the violence.

Strong condemnations by the UN and world leaders have not brought an end to Myanmar’s atrocities. In his opening statement to the Human Rights Council on September 11, al Hussein noted that in 2016 he “warned that the pattern of gross violations of the human rights of the Rohingya suggested a widespread or systematic attack against the community, possibly amounting to crimes against humanity.” Civil society organizations have warned that the campaign of Myanmar’s security forces against the Rohingya since August 25 amounts to crimes against humanity. It is crucial for UN members to take concrete action and place direct pressure on Myanmar’s military and civilian leaders.

The European Union, until recently, was the chief sponsor of an annual resolution on human rights in Myanmar at the General Assembly. Last year, the EU decided to stop the effort even in the midst of government violence against the Rohingya beginning in October 2016. Now, we urge members of the EU to work with the Organization of Islamic Cooperation, and the Association of Southeast Asian Nations, as well as other concerned states to jointly revive this resolution as a means of pursuing decisive action by the General Assembly in response to the gravity of the ongoing situation in Rakhine State and the evolving human rights and humanitarian crisis.

A General Assembly resolution should demand an immediate end to the abuses, that humanitarian aid agencies have immediate and unhindered access to populations in need, and for the UN Fact-Finding Mission authorized by the Human Rights Council in Geneva to be allowed unfettered access into and within Myanmar to investigate alleged human rights abuses across the country. It should also demand that the Myanmar authorities commit to ensuring that all Rohingya and other refugees and displaced people are able to return to their places of origin safely, voluntarily, and with dignity, and to dismantling the institutional discrimination and segregation of Rohingya and other Muslims in Rakhine State that forms the backdrop to the current crisis. The resolution should also urge member states and the Security Council to explore possible avenues to bring perpetrators of crimes under international law to justice.

We also urge members of the Security Council to add to the pressure on Myanmar authorities by seriously considering options such as an arms embargo against the military and targeted financial sanctions against individuals responsible for crimes and serious abuses.

All concerned UN member states should also consider bilateral, multilateral, and regional actions they can take to place added pressure on the Myanmar government. In particular, we call on all states to immediately suspend military assistance and cooperation with Myanmar.

If governments, UN officials and diplomats simply hold meetings and make speeches as atrocities continue in Myanmar, they bear the risk of failing to use every diplomatic tool at their disposal to stop the ethnic cleansing campaign and further crimes against humanity. In the face of mass destruction, killings and hundreds of thousands displaced, inaction should not be an option.




American Jewish World Service

Amnesty International

ASEAN Parliamentarians for Human Rights (APHR)

Asociación Pro Derechos Humano - Peru (APRODEH)

Asylum Access


Burma Campaign UK

Burma Human Rights Network (BHRN)

Burma Task Force

Burmese Rohingya Organisation UK

Canadian Centre for the Responsibility to Protect

Center for Civilians in Conflict

Center for Development of International Law

Christian Solidarity Worldwide

Coalition for Justice and Accountability (COJA)  

Coalition for the Rights of Refugees and Stateless Persons (CRSP)

Council for Humanitarian Networking of Sheikul Islam Office

CREDO Action

Cross Cultural Foundation (CRCF)

Development and Justice Initiative, India

Equal Rights Trust

Fortify Rights

Foundation for Rural Development (FRD)

Front Mahasiswa

Genocide Watch

Global Centre for the Responsibility to Protect (GCR2P)

Global Progressive Hub

Human Rights and Development Foundation (HRDF)

Human Rights Now

Human Rights Watch

Indonesia Legal Aid Foundation (YLBHI)

Institute for Asian Democracy

Institute on Statelessness and Inclusion

International Campaign for the Rohingya

International Coalition for the Responsibility to Protect

International Detention Coalition

International Federation for Human Rights (FIDH)

International Justice Project

International Organization for Victim Assistance

International State Crime Initiative

Islamic Society of North America (ISNA)

Jewish Alliance of Concern Over Burma

Jewish Council for Public Affairs

Jiyan Foundation for Human Rights

Justice Centre Hong Kong

Maryknoll Office for Global Concerns

Migrant 88

Migrant Working Group (MWG) 

Minority Rights Group International

Montreal Institute for Genocide and Human Rights Studies

National Council of Churches

National Religious Campaign Against Torture


Pan African Lawyers Union's (PALU)

Partners Relief & Development

Pemuda Anti Kekerasan Acheh

Persatuan Darul Fitrah Terengganu

Persatuan Ulama Kedah

Physicians for Human Rights

Presbyterian Church (USA)

Progressive Voice Myanmar

PROHAM (Society for the Promotion of Human Rights Malaysia)

Refugees International

Religious Action Center of Reform Judaism

Restless Beings



Society for Rights of Indigenous People of Sarawak

Society for Threatened Peoples-Germany

STAND Canada

STAND: The Student-Led Movement to End Mass Atrocities

Suaka Indonesia

Swedish Burma Committee 

The Arakan Project

The Episcopal Church

The Jacob Blaustein Institute for the Advancement of Human Rights 

The Stanley Foundation


Union for Reform Judaism

Unitarian Universalist Service Committee

United Nations Association – UK

US Campaign for Burma

Win Without War

World Federalist Movement - Canada

World Federalist Movement-Institute for Global Policy

Yateem TV



Burmese Translation:

လူသားမ်ိဳးႏြယ္အေပၚက်ဴးလြန္သည့္ ရာဇ၀တ္မွဳမ်ားအဆံုးသတ္ရန္ မန္မာႏိုင္ငံကို ကုလသမဂၢအဖြဲ
၀င္ႏိုင္ငံမ်ားက ဖိအားေပးသင့္။
ကြ်န္ေတာ္တို ၏ xxxxx ကမၻာ့အရပ္ဖက္အဖြဲ အစည္းမ်ားက မန္မာႏိုင္ငံ၏
ရိုဟင္ဂ်ာလူမ်ိဳးစုကို ၀ါးမ်ိဳဖ်က္ဆီးသည့္လူ အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖါက္မွဳ၊
လူသားမ်ိဳးႏြယ္ဆိုင္ရာကပ္ေဘးဆိုက္မွဳမ်ားကို ကုလသမဂၢ အဖြဲ ၀င္ႏိုင္ငံမ်ားက
အခုခ်က္ခ်င္းစတင္ေျဖရွင္းရန္ေတာင္းဆိုပါသည္။ ကုလသမဂၢအေထြေထြအတြင္း
ရးမွဴးခ်ဳပ္ Antonio Guterresႏွင့္ လူ အခြင့္အေရးဆိုင္ရာ မဟာမင္းၾကီး Zeid Ra’ad Al
Husseinတို က ရခုိင္ျပည္နယ္ေျမာက္ပိုင္းတြင္ ရိုဟင္ဂ်ာမ်ားအေပၚ
မန္မာ့လံုျခံဳေရးတပ္မ်ားက ဆက္လက္ လူမ်ိဳးတံုးသတ္ျဖတ္ေနေၾကာင္းကို
ဖၚျပခဲ့သည္။ ထြက္ေပၚလာေသာ အေထာက္အထားမ်ားအရ
မန္မာ့လံုျခံဳေရးတပ္မ်ားက်ဴးလြန္သည့္ ရက္စက္မွဳမ်ားက လူသားမ်ိဳးႏြယ္ အေပၚက်ဴးလြန္သည့္
ရာဇ၀တ္မွဳဆိုတာရွင္းပါသည္။ ကုလသမဂၢႏွင့္ ၄င္း၏အဖြဲ ၀င္ႏိုင္ငံမ်ားက
အျမန္အေရးယူေပးဖို လိုပါသည္။
ကုလသမဂၢလံုျခံဳေရးေကာင္စီက မန္မာအစိုးရကို အေရးယူဖို စဥ္းစားရန္၊ ကုလသမဂၢ
အေထြေထြ ညီလာခံတြင္ ခ်က္ခ်င္းဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်ႏိုင္ရန္၊ လူမ်ိဳးတံုးသတ္ျဖတ္မွဳ၊
လူသားမ်ိဳးႏြယ္အေပၚ က်ဴးလြန္သည့္ရာဇ၀တ္မွဳမ်ား အဆံုးသတ္ရန္ႏွင့္ တားဆီရန္၊ အစဥ္အျမဲ
တာ၀န္ခံမွဳ၊ ညီညြတ္မွဳႏွင့္ ပြင့္လင္းျမင္သာမွဳစေသာက်င့္၀တ္မ်ားရွိသည့္ႏိုင္ငံ(၁၄၄)ႏိုင္ငံမွ
ကုလသမဂၢကိုယ္စားလွယ္မ်ားကို တိုက္တြန္းအပ္ပါသည္။
ရခိုင္ျပည္နယ္တြင္ ရခိုင္ရိုဟင္ဂ်ာကယ္တင္ေရးတပ္(ARSA)၏ တိုက္ခိုက္မွဳမ်ားကို တုန္ ပန္ရန္၊
မန္မာ့လံုျခံဳေရးတပ္မ်ားက စစ္ဆင္ေရးလုပ္သျဖင့္၊ ၾသဂုတ္လ၊ (၂၅)ရက္ကတည္းက ရိုဟင္ဂ်ာ

(၄)သိန္းေက်ာ္ နယ္စပ္ျဖတ္ျပီး ဘဂၤလားေဒ့ရွ္ႏိုင္ငံထဲထြက္ေျပးခဲ့ရသည္။
ယင္းစစ္ဆင္ေရးတြင္ ရိုဟင္ဂ်ာမ်ားကို ပစ္မွတ္ထားသတ္ျဖတ္ျခင္း၊ မိုင္းေထာင္ျခင္း၊
လုယက္မီးရွိဳ ခင္းမ်ား ပါ၀င္ျပီး၊ ဂိဳလ္တုဓါတ္ပံုႏွင့္ မ်က္ျမင္အေထာက္အထားမ်ားအရ
ရြာေပါင္း(၂၀၀)ေက်ာ္ပ်က္စီးခဲ့သည္။ အျခားလူမ်ိဳးစု ထာင္ေပါင္းမ်ားစြာကိုလည္
အၾကမ္းဖက္မွဳေၾကာင့္ ရႊ ပာင္းခဲ့ၾကသည္။
ကုလသမဂၢႏွင့္ ကမၻာ့ေခါင္းေဆာင္မ်ား၏ အျပင္းအထန္ရွဳတ္ခ်မွဳက မန္မာ၏ ရက္စက္မွဳကို
အဆံုးမသတ္ႏိုင္ပါ။ စက္တင္ဘာလ(၁၁)ရက္ လူ
အခြင့္အေရးေကာင္စီကိုတင္သည့္အဆိုထဲတြင္ ၂၀၁၆တြင္ ရိုဟင္ဂ်ာမ်ားအေပၚ လူ
အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖက္မွဳက က်ယ္ျပန္ ပီး၊ စနစ္တက် တိုက္ခိုက္မွဳမ်ားက
လူသားမ်ိဳးႏြယ္စုအေပၚက်ဴးလြန္သည့္ ရာဇ၀တ္မွဳေျမာက္ေၾကာင္း Zeidက
သတိေပးခဲ့သည္။ ၾသဂုတ္လ(၂၅)ရက္ကတည္းက ရိုဟင္ဂ်ာမ်ားအေပၚ
မန္မာ့လံုျခံဳေရးတပ္မ်ား၏ ထိုးစစ္က လူသားမ်ိဳးႏြယ္အေပၚက်ဴးလြန္သည့္
ရာဇ၀တ္မွဳေျမာက္ေၾကာင္း အရပ္ဖက္အဖြဲ မ်ားက သတိေပးသည္။ ကုလသမဂၢအဖြဲ
၀င္မ်ားက အေရးယူရန္၊ မန္မာစစ္တပ္ႏွင့္ အရပ္ဖက္ ခါင္းေဆာင္မ်ားကို
တိုက္ရိုက္ဖိအားေပးရန္ အေရးၾကီသည္။
မၾကာေသးမွီအခ်ိန္အထိ ဥေရာပသမဂၢသည္ ကုလသမဂၢအေထြေထြညီလာခံတြင္
မန္မာႏိုင္ငံ၏ လူ အခြင့္အေရး အေျခအေနအေပၚ စ္ပါတ္လည္ဆံုးျဖတ္ခ်က္တခုခုခ်မွတ္ရာမွာ
အဓိက တာ၀န္ခံသူျဖစ္ခဲ့သည္။ လြန္ခဲ့သည္ႏွစ္က အီးယူက ၂၀၁၆ခုႏွစ္
အာ္ကတိုဘာလထဲမွစျပီး၊ ရိုဟင္ဂ်ာမ်ားအေပၚ အစိုးရ၏ အၾကမ္းဖက္မွဳမ်ားတြင္
ၾကိဳးပမ္းမွဳမ်ားကို ရပ္တန္ အာင္ ဆံုးျဖတ္ခဲ့သည္။ လူ အခြင္းအေရးႏွင့္

လူသားမ်ိဳးႏြယ္အက်ပ္အစည္းမ်ားအပါအ၀င္ ရခုိင္ျပည္နယ္မွာ ဖစ္ပြားေနသည့္
အေျခအေနမ်ားကို တုန္ ပန္ရာတြင္ အေထြေထြညီလာခံ၏ အေရးယူမွဳတစ္ခု အေနႏွင့္
ဤဆံုးျဖတ္ခ်က္တည္ျမဲေစရန္ အျခားဆိုင္ရာႏိုင္ငံမ်ားကဲ့သို အေရွ တာင္အာရွ
အာဆီယံအသင္း၊ အစၥလာမ္အဖြဲ မ်ားႏွင့္အတူ လူကိုင္ရန္ အီးယူအဖြဲ ၀င္မ်ားကို
တိုက္တြန္းအပ္ ပါသည္။
အေထြေထြညီလာခံ၏ဆံုးျဖတ္ခ်က္က လူ အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖါက္မွဳေတြကို
အခုခ်က္ခ်င္းအဆံုး သတ္ရန္ တာင္းဆိုရမည္။ လူသားခ်င္းဆိုင္ရာအကူအညီေပးေရးအဖြဲ
မ်ားကို လိုအပ္သည့္ လူေတြထံ အျမန္၀င္ေရာက္ခြင့္ရရန္၊ ဂ်နီဗာလူ
အခြင့္အေရးေကာင္စီက ခန္ အပ္ထားေသာ ကုလသမဂၢအခ်က္အလက္ရွာေဖြေရးအဖြဲ
ကိုလည္း လူ အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖါက္မွဳ မ်ားကိုစံုစမ္းရန္၊ မန္မာႏိုင္ငံအတြင္း
၀င္းေရာက္ခြင့္ရရန္ တာင္းဆိုသင့္သည္။ ရိုဟင္ဂ်ာေတြ အျခားဒုကၡသည္မ်ား၊
ရႊေျပာင္းခံရသူမ်ားႏွင့္ မူလေနရာျပန္လာႏိုင္ေအာင္ မန္မာအာဏာပိုင္မ်ားက
လုပ္ေဆာင္ေပးဖို တာင္းဆိုရမည္။ လတ္တေလာအၾကပ္အတည္းဆိုက္ေနသည့္
ရခိုင္ျပည္နယ္တြင္ ပိဳကြဲျပန္ ၾကဲ နသည့္ ရိုဟင္ဂ်ာမြတ္ဆင္မ်ားထံ င္ငံတကာ တရားရံုးမွာ
ခၚယူႏိုင္ေအာင္ နည္းလမ္းရွာဖို တိုက္တြန္းရမည္။
လူ အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖါက္ေသာ ရာဇ၀တ္မွဳမ်ားအတြက္ တာ၀န္ရွိသူမ်ားကို ပစ္မွတ္ထား
ဘ႑ာေရး ပိတ္ဆို အေရးယူရန္ စဥ္းစားသင့္သည္။ လာေလာဆယ္ မန္မာႏိုင္ငံႏွင့္
စစ္ေရးကူညီပူးေပါင္းေဆာင္ ရြက္မွဳေတြကို ခ်က္ခ်င္းဆိုင္းငံ့ထားရန္

ျမန္မာႏိုင္ငံမွာ ရက္စက္ေသာလူ အခြင့္အေရးခ်ိဳးေဖါက္မွဳေတြဆက္ျဖစ္ေနလို အစိုးရမ်ား၊
ယူအန္ အရာရွိမ်ား၊ သံတမန္မ်ားက စည္းေ၀းပြဲမွာမိန္ ခြန္းေျပာရလွ်င္
လူမ်ိဳးတံုးသတ္ျဖတ္ေရး ထိုးစစ္ႏွင့္ လူသားမ်ားအေပၚက်ဴးလြန္သည့္ အျခားရာဇ၀တ္မွဳ
မ်ားကို ရပ္တန္ အာင္ ၄င္းတို ၏ သံတမန္ နည္းလမ္းမ်ားကို သံုးဖို
ပ်က္ကြက္ေနပါသည္။ ဘာမွမလုပ္ဘဲ အၾကီးအက်ယ္ဖ်က္စီးမွဳ၊ သတ္ျဖတ္မွဳ၊
ထာင္ေပါင္းမ်ားစြာ ပာင္းေရႊ မွဳမ်ားကို စိတ္ၾကိဳက္လုပ္ခြင့္ မေပးသင့္ပါ။


Thai Translation:



พวกเรา xx องค์กรพันธมิตรระดับโลกของหน่วยงานภาคประชาสังคม
ดำเนินมาตรการโดยทันที เพื่อแก้ไขปัญหาการปฏิบัติมิชอบด้านสิทธิมนุษยชน
และหายนะภัยด้านมนุษยธรรม ที่ครอบคลุมประชากรชาวโรฮีนจาในเมียนมา
แอนนิโอ กูเตียเรส (Antonio Guterres) เลขาธิการองค์การสหประชาชาติ และซาอิด
ราอัด อัล ฮุสเซน (Zeid Ra'ad Al Hussein)
ตอนเหนือของรัฐยะไข่ โดยบอกว่าเป็นการสังหารล้างเผ่าพันธุ์

เราขอกระตุ้นผู้แทนในองค์การสหประชาชาติ โดยเฉพาะผู้แทนจาก 114
ประเทศที่แสดงพันธกิจต่อจรรยาบรรณ ความรับผิด ความกลมเกลียว
และความโปร่งใส (Accountability, Coherence and Transparency (ACT) Code
of Conduct) ซึ่งต่างสัญญาจะสนับสนุน “ปฏิบัติการในเวลาที่ทันท่วงทีและเด็ดขาด”
อาชญากรรมต่อมนุษยชาติ และอาชญากรรมสงคราม ให้ดำเนินการโดยทันที

ชาวโรฮีนจากว่า 400,000 คนได้อพยพข้ามพรมแดนเข้าสู่บังคลาเทศตั้งแต่วันที่ 25
สิงหาคม ภายหลังกองกำลังความมั่นคงของเมียนมาเริ่มปฏิบัติการตอบโต้
(Arakan Rohingya Salvation Army - ARSA) ในรัฐยะไข่
ปฏิบัติการทางทหารเหล่านี้ ซึ่งมีทั้งการสังหารประชาชนอย่างกว้างขวาง
การวางกับระเบิด การปล้นสะดม

ส่งผลให้เกิดความเสียหายอย่างกว้างขวางในหมู่บ้านกว่า 200 แห่ง
การประณามอย่างรุนแรงจากผู้นำองค์การสหประชาชาติและประเทศต่าง ๆ
ในถ้อยแถลงเปิดการประชุมของคณะมนตรีสิทธิมนุษยชน เมื่อวันที่ 11 กันยายน
นายซาอิดตั้งข้อสังเกตว่าในปี 2559 เขา
า ซึ่งมีลักษณะเป็นการโจมตีอย่างกว้างขวางหรือเป็นระบบต่อชุมชนดังกล่าว
ปฏิบัติการทางทหารของกองทัพเมียนมาต่อชาวโรฮีนจานับตั้งแต่วันที่ 25 สิงหาคม
จนกระทั่งเมื่อเร็ว ๆ นี้
ชาใหญ่ทุกปี แต่เมื่อปีที่แล้วสหภาพยุโรปได้ยุติความพยายามดังกล่าว
2559 ในตอนนี้
anization of Islamic Cooperation) และสมาคมประชาชาติเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
(ASEAN) รวมทั้งรัฐอื่น ๆ ที่เกี่ยวข้อง
มสมัชชาใหญ่ เพื่อหาทางแก้ไขสถานการณ์ที่เลวร้ายอย่างต่อเนื่องในรัฐยะไข่
มติที่ประชุมสมัชชาใหญ่นี้ ควรเรียกร้องให้มีการยุติการปฏิบัติมิชอบโดยทันที

ตามที่ได้รับมอบหมายจากคณะมนตรีสิทธิมนุษยชนที่เจนีวา สามารถเข้าถึงพื้นที่ต่าง
ๆ ของเมียนมาโดยไม่มีการปิดกั้น
ทั้งยังควรเรียกร้องให้ทางการเมียนมาประกันว่าชาวโรฮีนจาและผู้ลี้ภัยกลุ่มอื่น ๆ
และผู้พลัดถิ่น สามารถเดินทางกลับถิ่นฐานที่อยู่เดิมของตนอย่างปลอดภัย
และให้งดเว้นการเลือกปฏิบัติในเชิงโครงสร้างและการปฏิบัติที่แยกแยะใด ๆ
ต่อกลุ่มประชากรชาวโรฮีนจาและชาวมุสลิมอื่น ๆ ในรัฐยะไข่

ดับทวิภาคี พหุภาคีและระดับภูมิภาคที่กระทำได้ เพื่อเพิ่มแรงกดดันต่อรัฐบาลเมียนมา
หากรัฐบาลประเทศต่าง ๆ
อยแถลง โดยปล่อยให้ความทารุณโหดร้ายในเมียนมาดำเนินต่อไป
ในขณะที่มีการทำลายล้างอย่างกว้างขวาง การสังหาร
และการทำให้ประชาชนหลายแสนคนพลัดถิ่น ประเทศต่าง ๆ จึงไม่ควรเพิกเฉย


(c) 2017 Human Rights Watch

Please reload

Follow Genocide Watch for more updates:

  • Grey Facebook Icon
  • Grey Twitter Icon
  • Grey YouTube Icon

Share this post: